Новости - Отрасли ТЭК

«Росэнергоатом» представил на «Атомэкспо-2024» собственное цифровое решение - «ИТ-переводчик»


26.03.24 09:04
«Росэнергоатом» представил на «Атомэкспо-2024» собственное цифровое решение - «ИТ-переводчик» Концерн «Росэнергоатом» (Электроэнергетический дивизион Госкорпоррации «Росатом») разработал собственное импортонезависимое цифровое решение для обеспечения эффективного диалога с иностранными партнерами по различным направлениям деятельности, включая обучение персонала на закрытых объектах.

Решение было представлено на международном форуме «Атомэкспо-2024», который прошел на Федеральной территории Сириус, 25-26 марта 2024 года. 
 
Портативный планшет-переводчик на основе технологий искусственного интеллекта содержит более 50 000 терминов общего, экономического, технического и производственного английского, включая терминологию атомной отрасли. Более 900 часов машинного обучения обеспечивают быстрое и корректное распознавание и перевод речи с адаптацией к различным акцентам. 
 
Планшет на основе импортонезависимой ОС Astra Linux оснащен мощным процессором для обработки больших объемов данных и диалогов различной продолжительности. Выносной микрофон с высокой степенью шумоподавления и ударопрочный корпус позволяют использовать устройство в любых условиях, в том числе шумных помещениях и на улице. 
 
Устройство работает в офлайн-режиме и соответствует всем требованиям безопасности для работы на закрытых промышленных объектах с контролируемым доступом. 
 
Юлия Назарова, руководитель проектного офиса по управлению и интеграции международных проектов концерна «Росэнергоатом»: «ИТ-переводчик может применяться в самых разных сферах от проведения переговоров с иностранными партнерами в зонах контролируемого доступа до обучения иностранных студентов в университетах или стажировок иностранного персонала на российских АЭС. Росатом присутствует более чем в 60-ти странах мира, и наше решение помогает людям понимать друг друга и эффективно взаимодействовать по различным вопросам. Мы не планируем ограничиваться только английским языком, поэтому в настоящий момент ведется разработка русско-турецкого переводчика на основе глоссария терминов, применяемых на проекте строительства АЭС Аккую в Турции. В планах также создание русско-арабской версии продукта». 
 
Фото: Росэнергоатом







О проекте Размещение рекламы на портале Баннеры и логотипы "Energyland.info"
Яндекс цитирования         Яндекс.Метрика